It's obvious that the people (4Kids) responsible for translating the original Sonic X Japanse version anime to the American dub either hated Amy or didn't like the Sonamy moments. And they changed the show for a 4 year old audience probably, instead of the 12+ it was intended for.I'M PISSED AT 4KIDS
for delivering such crap. All the emotional Sonamy moments are either gone or translated incorrectly! Even Amy's dialogue in the American dub doesn't serve her right and is changed in such a manner that she sounds dull instead of the strong girl she is.
Even plot changes are cut out. For example, Amy was living in her own apartment in Episode 27. That came all of a sudden in the American dub, because they had changed her dialogue in Episode 19, where she clearly explained to Chris that she wanted her own apartment in Station Square
Right now I'm viewing the Japanese version and I can tell you, it's 100000x better in terms of story, dialogue, music, and sound effects.
I think it's a shame, because the American dub has great voice actors (with the exception of the annoying voice of Bokkun). I'm thinking of rewriting the whole thing for the American dub and have it dubbed all over again (I used to work for dubbing companies). Unfortunately I'm not in the position to get it funded or getting the rights from SEGA (this sort of thing has large budgets attached to it). Meanwhile we have to enjoy the Japanse dub, although I hope Discotek soon comes with a proper Japanese version on DVD / Blu-ray.
I'm posting the missing Sonamy moments on my YouTube channel. Check it out: www.youtube.com/channel/UCNrQz…